Все
Отредактировано:15.10.11 03:07
Так-с, письмо Верховного Суда Украины я уже цитировал... теперь вот подошло Разъяснение Министерства юстиции Украины. Вначале, ничто не вызывает тревоги - обычная, привычная форма: название органа, название документа, тризуб, дата, тема... но вдруг! Вот вам первая строчка Разъяснения Минюста:
[I]"Nemo pro parte testatus,
pro parte intestatus decedere potest"[/I]
Правда, красиво? Я очарован! Нэмо про партэ тэстатус, про партэ интэстатус дэцэдэрэ потэст... поэзия, прям, - одно слово. :)
Перевод там есть, но я не буду его цитировать. Просто не хочу. ;) Единственное, что скажу, что Разъяснение посвящено наследственному праву. И это единственное, что связывает латинскую цитату со всем последующим текстом. Из нета они, что ли, в Минюсте курсовик какой-то содрали? :)